Дошао сам зато што, кад схватиш да желиш да проведеш остатак свог живота са неким, желиш да остатак твог живота почне што је пре могуће.
Vim aqui hoje porque, quando você percebe que quer passar o resto da vida com alguém, você quer que o resto da vida comece o mais rápido possível.
Двоглед за гледање живота са дистанце и Шекспир да читаш о њему, уместо да живиш као он.
Binóculos, para ver a vida à distância e Shakespeare para ler sobre ela, ao invés de vivê-la.
Бинксе? Ти играо игра живота са овим ту?
Binks... você deve sua vida a esse sujeito?
Мислим да постоји смо један лек, а то је да се удате за мене... и проведете остатак живота са мном.
Creio só haver um remédio... que é nos casarmos, e você passar o resto da vida comigo.
И схватио сам да, такву страшну шансу и пророчно курцодизање ти имаш, ево ме, у педесетим годинама, и не знајући то, провео сам већи део свог живота.....са буцмастим радником.
E percebi que por um acaso do destino ou sei lá o quê, aqui estou eu... com cinquenta e poucos, e sem saber, passei a maior parte da minha vida adulta com um empregado gordo.
Често сам се питао, како би изгледало да проведем остатак живота са паузираним светом.
Eu queria saber como seria... permanecer o resto de minha vida com o mundo em pausa.
желео бих да знам, да ли би провела остатак живота са мном?
Só queria saber se passaria o resto de sua vida comigo.
Једна прилика, ако ми се не допадне враћаш се у везе до краја живота са великим осмехом на том смешно згодном лицу.
E se eu não gostar, voltará sorrindo para a seção de Compromissos pelo resto da vida. Trato feito. - Acha que gosto disso?
Узбуђен провести наредних 60 година свог живота са...
Estou falando sobre seu casamento. Animada para passar os próximos 60 anos de sua vida com...
Желиш да замениш вредност људског живота са пиштољем, коњем и 30 бедних долара?
Está pondo o valor de uma vida no mesmo nível de armas, cavalos e 30 dólares?
Желим да проведем остатак живота са тобом.
Quero passar o resto da minha vida com você.
Желим да проведем остатак живота са тобом, чак и ако га не буде много било.
Não importa o que haja, quero passar o resto da vida com você. Nem que seja por pouco tempo.
Сада сам да сазнам Делите највише интимне делове свог живота са потпуним странцима?
Agora sei que você divulga as partes mais secretas da minha vida com estranhos?
Изабрао сам да проведем остатак свог живота са.
Escolhi você para passar o resto da minha vida.
Зашто не желим да проведем остатак свог живота са особом која ме је научио зашто је било вредно борбе?
Por que eu não iria querer passar o resto de minha vida com o pessoa que me ensinou por que valia a pena lutar?
И не могу да замислим бољи... од живота са тобом.
Não posso pensar em um melhor... que viver com você.
Морам да проведем остатак живота са собом.
Terei que passar o resto da vida comigo mesma.
Био сам непознат у турском радничком делу Берлина и живео другачијим животом. Покушао сам да се одвојим од живота са дрогама.
Coloquei-me numa posição de anonimato, num setor operário, turco, de Berlim, e comecei a viver uma vida diferente, tentando me distanciar do estilo de vida voltado pras drogas que estava levando.
Јер ако имате чистију и спорију воду, можете да замислите нови начин живота са том водом.
Pois se temos água mais limpa e mais devagar, podemos imaginar um novo modo de vida com essa água.
Можете замислити неки нови начин живота са новим односом са водом, и такође са хибридним порограмом рекреације и науке који би све то надгледао.
Então imaginem uma nova maneira de viver com uma nova relação com a água, e também "hibridização" de programas de recreação e ciência em termos de monitoramento.
Након два месеца живота са њима, док сам гледао децу и начине рада, схватио сам да једина ствар која може променити и прекинути круг сиромаштва јесте образовање.
Após dois meses vivendo com eles, vendo as crianças e a forma que trabalham, eu entendi que a única coisa que pode mudar e pode quebrar o ciclo da pobreza é a educação.
1.1818079948425s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?